FC2ブログ

Bamboo Basket Lunch 

The food provided at the Restaurant featured on this issue is.....
今天向大家介绍的是餐厅的……
오늘은 레스토랑의 …

竹かご蓋あり

this bamboo basket lunch.
대나무도시락을 소개드리겠습니다.
竹叶便当。

竹カゴ空っぽ

Various foods that were cooked in the Garden are arranged on a bamboo sheath on a basket.
참대도시락에 대나무껍질을 펴고 그위에 당원에서 만든 요리를 얹습니다.
在便当盒的底下铺上一片竹叶,上面再放当园制作的饭菜。

竹カゴ内容

Left section devided by the sheath from the right is filled with steamed rice with chopped wild vegetables.
用竹叶分成两个格,左边是蔬菜糯米饭。
대나무잎왼쪽켠에 산나물찰밥이 있습니다.

Other foods fill the right section. From top;stewed Konjak, stewed carrots, stewed Shiitake, sliced rice-bran-pickled Japanese white radish, boiled Mizukakena, red-dyed ginger shoot, egg pickled in miso that was produced in Kamo Garden, and diced agar jelly dyed with Fuji cherry.
右边就是各种料理。
从上到下依次为魔芋、胡萝卜和伊东产蘑等的煮物。
下面又有一层萝卜腌菜、当地和白系地区产的蔬菜及自家红姜。旁边是用加茂莊的味噌腌制的鸡蛋。最后是富士樱花羊羹。
오른쪽은 채가 들어 있습니다.
위로부터 콘냐쿠,닌징,이즈산의 버섯졸임.그리고 그 아래에는 도 단무지,당지의 빨간생강.그옆에는 카모소의 미소를 사용하여 삶은 계란.그리고 맨 오른쪽엔 후지사쿠라양갱이 들어 있습니다.

The lunch is accompanied by a bowl of pork miso soup and a cup of green tea.
此外还赠一碗汤和一杯茶。
그외엔 스푸와 차도 세트로 있습니다.

After you eat up thefood, you can take the basket home as a sort of souvenir.
当您用完餐后,可以将竹子便当盒带回家。
식사가 끝나시면 대나무도시락도 가져 가실수 있습니다.

The lunch is 1,500 yen each, only for a group of 10 or more people. Reservation is needed by a week before the date of your visit.
售价为一个1500日元,10份以上起接受订单,预约请在至少来园一星期前。
가격은 하나에 1500엔.10인분이상으로 부터 예약가능합니다.예약은 당원에 오실 한주일전까지 부탁드립니다.

スポンサーサイト



Tea Cookies 

This issue focuses on handmade tea cookies.
今天向大家介绍当园制作的饼干。
오늘은 당원에서 만든 쿠키를 소개드리겠습니다.

お茶クッキー皿

Tea leaves harvested in Shizuoka prefecture ground into them, the cookies will fill your mouth with rich flavour of green tea.
这些饼干采用了静冈县产的茶叶,吃进嘴里茶叶的芳香慢慢扩散开来,大受游客们欢迎。
이 쿠키들은 시즈오카현산의 차잎을 사용하여 입에 들어가면 차맛이 천천히 퍼져 손님들께 인기가 많습니다.

お茶クッキー袋

Cute stickers are designed to indicate the price;"300yen a bag".
饼干的包装袋上也搭配了一个茶叶形状的标签。一袋300日元。
포장에도 차의 이미지에 맞춰 귀여운 상표를 만들었습니다.한봉지 300엔.

お茶クッキーコンビ

Cherry Flower Cookies that was featured here some time ago was also popular, the ones with flowers harvested this year were already on sale.
因为之前向大家介绍的饼干很受人们欢迎,所以今年也开始了以花为原料的饼干。
전에 소개드렸던 사쿠라쿠키가 인기가 많아 올해도 꽃을 사용한 쿠키를 판매하기 시작했습니다.

Please buy them all at once as a souvenir during your visit to the Garden.
来富士花鸟园的时候,也可以把它当做特产带回家哦。
후지화조원에 오실 땐 토산품으로 사셔도 좋지 않을까 생각합니다.

Some Foods with Cherry Flowers 

On this issue, we focus on some foods with cherry flowers available at the Restaurant in the Garden.
今天向大家介绍园内自助餐厅中销售的用樱花做的食品。
오늘은 레스토랑에서 팔고 있는 사쿠라상품을 소개드리겠습니다.

さくら

These are cherry flowers harvested by staff members at the premises of the Garden last year and preserved in salt.
这是去年本园的全体工作人员摘取樱花用盐腌制的。
이것은 지난해 당원에서 스탭전원이 꽃을 따서 소금으로 절인 사쿠라입니다.

We decided to make coolies with these this year.
今年决定用樱花做饼干。
올해는 이 사쿠라를 사용하여 쿠키를 만들기로 하였습니다.

さくら乗せ

Each doughs are topped with a single flower of cherry, baked in oven at 160 degree celsius for 10 minutes.....
如照片,在每片饼干上放上樱花,在160度的烤炉里烤10分钟。
이처럼 쿠키를 만드는 재료위에 사쿠라를 얹혀 160도의 오븐에 10분동안 굽습니다.그러면…

完成

and they have turned into cute cookies. They are sold by 300yen a bag at the Restaurant.
这是完成品,可爱吧。每袋300日元,自助餐厅有售。
이렇게 귀여운 쿠키가 완성됩니다.레스토랑에서 한주머니 300엔으로 팔고 있습니다.

弁当全体図

Next to show you is a boxed lunch.
下一个是便当。
다음 소개드리는 것은 도시락입니다.

ごはん

Some salted cherry flowers are added in rice dyed with red wine, and topped with more cherry flowers.
Pickles, a must garnish of rice, is made of MIzukakena Mustard from nearby Shiraito village and ginger from the Garden.
在用红酒染色的米饭里参合樱花,上面再放几个樱花。旁边不可缺少的腌菜是用当地产的蔬菜和本园腌制的生姜。
와인으로 물들이니 밥에 사쿠라를 섞은후 또 위에다 사쿠라를 얹습니다.같이 나오는 김치는 여기의 시라이도라는 곳에서 재배한 야채와 당원에서 절인 생강을 원료로 하고 있습니다.

おかず


An example of side dishes;miso pickles of boiled quail egg, boiled rapeflower buds, boiled carrot, stewed burdock root stick rolled in beef, and yokan(sweet bean agar jelly) of Fuji cherry for dessert. All are handmade by staff members, and subject to change from day to day. Miso made in Kamo Garden is used for miso pickles of boiled quail egg.
菜品中的一个。用味噌腌制的鹌鹑蛋、蔬菜、胡萝卜、牛蒡肉卷和富士樱花羊羹。这些全部出自本园自助餐厅工作人员之手。腌制鹌鹑蛋的味噌是加茂花菖蒲园制作的自家味噌。
채중에서 하나를 골라 찍었습니다.매추리알의 미소절임,야채,닌징,우엉고기말임.디저트로는 후지사쿠라양갱입니다.전부 당원스탭이 만든것인데 그중에서 메추리알을 절인 미소는 카모꽃창포원에서 만든 미소를 사용했ㅅ브니다.

The lunch is served in a two tiered box, at 500yen.
便当分为两层,售价500日元。
도시락은 두층으로 되여 있고 가격은 500엔입니다.

In addition to this, yokan of Fuji cherry is sold at 300yen(large) or 150yen(small) at the Souvenir Shop Owl, where Begonia yokan is also available.
富士樱花羊羹在礼品店有售,大的300日元,小的150日元。还有秋海棠羊羹。
후지사쿠라양갱은 부엉이가케에서 파는데 큰것은 300엔,작은 것은 150엔입니다.그외에 베고니아양갱도 있습니다.

Cherry flower cookies and boxed lunch with cherry flowers are available only until the end of April. Please try these items that are available only at this time of the year.
樱花饼干和樱花便当是4月份限定商品,不要错过哦。
사쿠라쿠키,사쿠라도시락은 4월말까지의 한정상품입니다.이 계절특산물을 놓지지 마세요.

Handmade Cheesecake 

完成カット2
On this issue, we show you how to make a handmade cheesecake in the Garden.
今天简单向大家介绍一下富士花鸟园自制蛋糕的制作过程。
오늘은 후지화조원의 치즈케이크의 만드는 과정을 간단히 소개드리겠습니다.

荒クッキー

First, we make its base. High-quality biscuits that restaurant stsff members selected are broken into pieces.
基础材料。先把餐厅工作人员挑选出来的高级饼干捣碎。
우선은 기초부터.레스토랑의 스탭이 고른 고급과자를 빻습니다.

粉クッキー

After broken into this size, molten butter is added,
捣碎到这个程度时,加上溶解的黄油。
이정도로 빻은후 녹힌 버터를 넣고

クッキー下地

and it is set in a tray. Now the base is ready.
平铺之后,底面完成。
평평하게 깔면 완성입니다.

グラニュークリーム

Next, the topping. Asagiri cream cheese is stirred into a creamy body, then granulated sugar is added and stirred more.
接下来是上面一层。慢慢地搅拌朝雾奶酪,当奶酪成糊状加上精制砂糖,继续搅拌。
다음은 윗층입니다.아사기리크림치즈를 골고르 썪어서 크림상태로 되면 그래뉴당을 넣고 계속 섞습니다.

型入れ

Then egg, fresh cream, weak flour and lemon juice are added, stirred more, and poured on the base.
搅拌至饼干颗粒不再醒目,加上鸡蛋、奶油、软面粉、柠檬汁搅拌。
알갱이가 잘 보이지 않을 때가지 섞은후 계란,생크림,박력분,레몬즙을 넣습니다.

Bake it in the oven about 170 degree celsius for 50-60 minutes,
将准备好的材料放进170℃的烤箱里烤50~60分。
준비한 재료를 170℃의 오븐으로 50~60분 굽습니다.

完成ホール
and it is ready!
蛋糕制作完成。
오케이,완성!

Please try one as a dessert after lunch in the Garden.
在本园用完餐后,一定要品尝一下哦。
당원에서 식후디저트로 꼭 한번 맛보세요.

Custard Pudding with Emu Egg 

Today, we focus on an investigation of seasonal menu in the restaurant in the Garden.
今天向大家介绍园内餐厅的期间限定单品。
오늘은 원내레스토랑의 기간한정메뉴를 전해드리겠습니다.

Material used is.....
材料是……
재료는…

usui036.jpg

an Emu egg. Emus are in the midst of their breeding season now, and we can collect their eggs easily.
鸸鹋蛋。现在正是鸸鹋繁殖时期,所以下蛋的次数很频繁。
에뮤의 알입니다.에뮤는 지금이 한창 번식기여서 알을 많이 낳고 있습니다.

usui037.jpg

What a beautiful dark green shell the eggs have!
鸸鹋蛋是美丽的深绿色。
에뮤의 알은 이쁜 녹색입니다.

Seasonal menu we are preparing is custard pudding with Emu egg.
说的期间限定单品就是用鸸鹋蛋做的布丁。
기간한정메뉴는 바로 이 에뮤알을 사용한 프린입니다.

usui038.jpg

First of all, you break the shell of the egg. The shell is thick and hard to break, enforcing hard struggle upon a staff member.
先打一个鸸鹋蛋。蛋壳很结实,苦了打蛋的工作人员。
우선 알을 깹니다.껍질이 단단해서 알을 깨는 스탭이 많이 수고하고 있죠.

After a long struggle,
经过一番苦战……
수고한 결과…

usui039.jpg

a huge yolk comes out. In comparison with a chicken egg on lower right, you can see how big it is.
一个巨大的淡黄呈现在了我们眼前。和右下角的鸡蛋比较一下就知道鸸鹋蛋到底有多大了。
거대한 노란자위가 우리앞에 나타났습니다.오른쪽의 계란과 비교해보면 크기를 알기 쉽겠죠.

Emu egg is hard to coagulate alone, so it is beaten with chicken egg, milk and sugar is added.
鸸鹋蛋很难凝固,所以和鸡蛋一起搅拌,再加上牛奶、砂糖。
에뮤의 알만으로는 굳어지기 어렵기때문에 이대로 계란과 함께 섞어서 우유,설탕을 넣습니다.

usui040.jpg

The pudding is tasted by me as hot custard pudding topped with caramel.
在完成的热布丁上浇上牛奶糖,品尝一下围到如何。
캐러멜을 위에 얹혀서 홋프린으로 시식을 해보았습니다.

Emu egg has disadvantage of poor coagulativity but, thanks to that nature, you can make very smooth custard pudding with it. When the pudding is served hot, it is extraordinary tasty with almost melting feeling in your mouth.
鸸鹋蛋有不易凝固的缺点,利用鸸鹋蛋的这个缺点做出来的布丁反而很柔软,放到嘴里马上就化了,口感非常好。
에뮤알은 잘 굳어지지 않는 결정이 있긴 하지만 대신 프린으로는 아주 부드럽게 만들어 집니다.에뮤알로 만든 홋프린은 입에 넣으면 살살 녹아서 아주 맛있습니다.

We are still under discussion about recipe and way of serving the pudding for this year, and we are still uncertain if we can obtain enough amount of Emu eggs for the pudding. With these problems fixed up, custard pudding of Emu will be served mainly on weekends. Please check out the menu of the restaurant during your visit.
不过目前尚有鸸鹋蛋的供给的问题,加上布丁的提供方法和口味的完善还在研究之中。等以上问题解决之后我们将以周末为中心向游客们提供。来园的时候记得来确认一下有没有出新品哦。
에뮤의 알이 충분히 공급가능하는지 등 문제도 있고 프린의 맛이나 판매시일에 대해서는 아직 검토중입니다. 이상문제가 해결되면 토,일요일을 중심으로 판매할 예정입니다.당원에 오실 때에는 꼭 레스토랑메뉴를 체크해보세요.